Ik werk volgens het ’vier-ogen-principe’

“Ik laat al mijn vertalingen controleren”
Als u mij belt of mailt voor een vertaling, zal ik u een paar vragen stellen. Bijvoorbeeld voor welk land de vertaling is bedoeld, zodat ik weet of ik Amerikaans- of Brits-Engels zal gebruiken. En natuurlijk wanneer u de vertaling nodig hebt. Vervolgens ga ik aan de slag.
Voordat ik de vertaling lever, stuur ik hem eerst naar een collega-vertaler. Als je lang met een tekst bezig bent, weet je wat er komt en zie je je eigen fouten niet meer. Je hersenen lezen wat ze denken dat er staat. Daarom laat ik al mijn vertalingen controleren door een corrector. Voor het puntje op de i. Zo weet u zeker dat de vertaling die u in handen krijgt van prima kwaliteit is.
“Ik laat al mijn vertalingen controleren”
Als u mij belt of mailt voor een vertaling, zal ik u een paar vragen stellen. Bijvoorbeeld voor welk land de vertaling is bedoeld, zodat ik weet of ik Amerikaans- of Brits-Engels zal gebruiken. En natuurlijk wanneer u de vertaling nodig hebt. Vervolgens ga ik aan de slag.
Voordat ik de vertaling lever, stuur ik hem eerst naar een collega-vertaler. Als je lang met een tekst bezig bent, weet je wat er komt en zie je je eigen fouten niet meer. Je hersenen lezen wat ze denken dat er staat. Daarom laat ik al mijn vertalingen controleren door een corrector. Voor het puntje op de i. Zo weet u zeker dat de vertaling die u in handen krijgt van prima kwaliteit is.

Benescript
Adres
Willemarslaan 12
3772 NN Barneveld